satz-ball.de

die Wortwerkstatt

Kein Buchstabe zu viel, kein Stück Botschaft zu wenig

Bastelarbeiten dieser Art sind meine Spezialität: Kampagnen, die dieselbe Stimmung transportieren wie das Original und zudem noch in dieselbe Layout-Maske passen müssen.

Eine komplette Übersetzung ist im Deutschen bis zu 30 Prozent umfangreicher, muss also komprimiert werden, sollte in der Ansprache jedoch ebenso treffend wirken. 


 
Lediglich die Headline "Die Ursünde" fand beim deutschen Vertrieb von electro-harmonix keine Gnade. Aber man kann ja nicht alles haben …



Anrufen
Email
Info